أسطورة مخطوطات قمران تشهد على دقة العهد القديم ج2
مخطوطات قمران إن شهدت على شيء فستشهد صارخة على تحريف اليهود لكتبهم، وقد ضربنا لذلك مثالا في الجزء الأول، ولم يصل رد على هذا الذي كتبته، ولو رد أحدهم لنشرنا الرد في مدونة النقد النصي للعهد القديم وفي المنتديات التي ننشر فيها.وفي هذا المقال نقدم مثالاً ثانياً، وكما يقولون: زيادة الخير خيرين.
نصنا هو صموئيل الأول 11: 8 ويقول وفقاً للنص الماسوري:
וַיִּפְקְדֵם בְּבָזֶק וַיִּהְיוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אֶלֶף וְאִישׁ יְהוּדָה שְׁלֹשִׁים אָלֶף׃
وترجمته وفقاً للفاندايك:
[فــــانـــدايك][Sm11.8][وعدّهم في بازق فكان بنو إسرائيل ثلاث مئة ألف ورجال يهوذا ثلاثين ألفا.]
أمامنا الآن النص يقول أن عدد رجال يهوذا 30000 ألفاً.
فهل شهدت قمران على صحته؟!
هم يقولون مخطوطات قمران تشهد على دقة العهد القديم؛ هاهو العهد القديم أمامنا وهاهي نصوص قمران معنا، فلنقارن.
حسب علمي لم يرد النص إلا في مخطوطة واحدة من مخطوطات قمران؛ وهي مخطوطة مكتشفة في الكهف الرابع من كهوف قمران وأخذت رقم 51.
4Q51 (4QSama) 4QSamuela
وهذه المخطوطة نُشر نصها في مراجع كثيرة لأهميتها الكبيرة؛ فراجع إن شئت:
F.M. Cross, ‘A New Qumran Biblical Fragment Related to the Original Hebrew Underlying the Septuagint’, BASOR 132 (1953) 15-26.
‘The Oldest Manuscrip t from Qumran’, JBL 74 (1955) 165, n. 40.
‘The Ammonite Oppression of the Tribes of Gad and Reuben: Missing verses from 1 Sam 11 Found in 4QSamuela, in E. Tov (ed.), The Hebrew and Greek tex ts of Samuel. 1980 Proceedings IOSCS (Jerusalem, 1980) 105-116
وغيرها الكثير.جاء في العمود العاشر في الرقعتين b ـ c صموئيل الأول 11: 7 – 11، وتحديداً في السطر الثالث والرابع نجد الفقرة الثامنة والتي فيها عدد يهوذا.
صورة المخطوطة:
أول كلمتين في السطر الرابع هما:
שבעים: سبعين.אלף : ألف.
مفاجأة بالطبع، قمران تقول سبعين ألف بينما النص الماسوري يقول ثلاثين ألف!
لا أدري كيف يزعمون بعد هذا أن مخطوطات قمران تشهد!
مخطوطات قمران التي يفخر بها شعب الكنيسة تختلف مع النص الماسوري آلاف الاختلافات؛ فأي عصمة تبقى لهذا الكتاب؟!
لنظر نظرة سريعة في الترجمات التي يعتبرونها دليلاً على صحة كتابهم.
الترجمة السبعينية: توافق نص قمران وتقول سبعين ألفاً!
الترجمة اللاتينية القديمة: توافق نص قمران وتقول سبعين ألفاً!
هل السبعينية ترجمت عن نص عبري يختلف عن النص الماسوري؟!
سؤال لطالما أجاب عنه النصارى بالسلب، لكن مخطوطات قمران أجابت إجابة واضحة؛ وهي نعم بالطبع، فهاهو النص العبري المكتشف في قمران يتفق مع السبعينية ضد النص الماسوري.
نلقي نظرة أخيرة في تاريخ يوسيفوس المؤرخ اليهودي الذي يفخرون بشهادته للعهد القديم:
يوسيفوس في تاريخ اليهود 6: 78: يقول سبعين ألفاً.
هل العهد القديم الذي كان في زمان يوسيفوس يختلف عن العهد القديم الذي معنا الآن؟!
جاء في تفسير WBCص103 :
الترجمة:
مخطوطات قمران من الكهف الرابع، السبعينية، اللاتينية القديمة، يوسيفوس: 70000.
في النهاية نقول: شهادة مخطوطات قمران على دقة العهد القديم، مجرد أسطورة وستبقى أسطورة.
ليست هناك تعليقات :
إرسال تعليق