tag:blogger.com,1999:blog-5322959746503174985.post2374852293126072503..comments2024-02-16T11:15:01.069+02:00Comments on مدونة النقد النصي للعهد القديم: مخالفة نحوية في الكتاب المقدس العبري، إرميا 38: 14Tarek Ahmed Ezzeldinhttp://www.blogger.com/profile/13560887100958459830noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-5322959746503174985.post-20263332569463384892015-10-11T19:59:50.113+02:002015-10-11T19:59:50.113+02:00وجدت شرحًا لا بأس لهذا الاستخدام المتخصّص في الكتا...وجدت شرحًا لا بأس لهذا الاستخدام المتخصّص في الكتاب التالي. الأحرف العبرية لا تظهر صحيحة، لكنّ الشواهد سليمة. ويبدو أن هذه الظاهرة موجودة في الكتب المتأخرة من العهد القديم، أنّ هذا الاستعمال أصبح فيما بعد شائعًا في لغة المشنا، إذ لم يعد هناك التزام باتّفاق الصفة والموصوف من حيث التعريف والتنكير <br /><br />Bruce Waltke - An Introduction to Biblical Hebrew Syntax, p. 260<br />Sometimes the attributive adjective is definite and the noun indefinite, especially with numerals (## 16–19; see 15.2.6), with certain quasi-technical terms referring to architectural features (# 18–21; court, gate,<br />entrance, way) and days (# 22), and with unique referents (## 23–24), all of which are definite in<br />themselves.11<br />16. tdoJoh; troP' [b;v,ñ the seven good cows<br />Gen 41:26<br />17. hL,aeñh' tfob'K. [b;v,ñ these seven lambs12<br />Gen 21:29<br />18. yviyliV.h; aAbm' the Third Entrance<br />Jer 38:14<br />19. !AvarIh' r[;v;ñ mAqm. the site of the First Gate13<br />Zech 14:10<br />20. hl'AdG>h; rcex' the Great Courtyard14<br />1 Kgs 7:12<br />21. `hr'v'y>h;w> hb'Ajh; %r,D,ñ the good and upright way15<br />1 Sam 12:23<br />22. y[iybiV.h; ~Ay the seventh day16<br />Exod 20:10<br />23. h['r'h' x;Wr the evil spirit<br />1 Sam 16:23<br />24. bAJh; hn<q' the sweet cane<br />Jer 6:20<br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5322959746503174985.post-71110622279434671872015-08-11T08:40:10.409+02:002015-08-11T08:40:10.409+02:00جزاكم الله خيراً ونفع بكم ..
الصفة تتبع الموصوف ف...جزاكم الله خيراً ونفع بكم ..<br /><br />الصفة تتبع الموصوف في التذكير والتأنيث والتعريف والنكرة كما ذكرت واستهشدت وهو ما لا يخفى على دارس ... إلا أن النص قد لا يُفسرُ على أنه نعت ومنعوت .. بل على الإضافة "باب الثالث" أو "باب الثلاثاء". ، على أن اسم الباب هو "الثالث" أو "الثلاثاء" ولا إشكال حينها.<br />أبو أيوب محمد الغرباويhttps://www.blogger.com/profile/05430245885977824868noreply@blogger.com